一轉眼,告別學生身分,步出了安逸的校園。
一轉眼,史懷哲計畫結束,從山裡回到市區。
telepathy 發表在 痞客邦 留言(0) 人氣()
telepathy 發表在 痞客邦 留言(0) 人氣()
墜入愛河的英文是fall in love,反之失戀就是fall out of love。
telepathy 發表在 痞客邦 留言(0) 人氣()
思緒紛飛,只剩消音後的句子,我卻只能用忙碌和疲憊來搪塞。
telepathy 發表在 痞客邦 留言(0) 人氣()
就像不停遷徙的候鳥。
其實害怕自己被流放,卻又害怕自己太眷戀溫暖。
telepathy 發表在 痞客邦 留言(0) 人氣()
telepathy 發表在 痞客邦 留言(0) 人氣()
妳說:「妳走在我走過的路」
我感到一絲絲安心,即使我不知道這條路將通往哪裡。
telepathy 發表在 痞客邦 留言(0) 人氣()
Done is done.
雨很大 風很冷 同樣的天氣
telepathy 發表在 痞客邦 留言(0) 人氣()
來來去去的不只是人,整個城市都在更替。
家裡隔壁開了好久的豆漿店,突然變成了一片的平地,抹去的宵夜回憶,現在是價值上億的平地耶!
telepathy 發表在 痞客邦 留言(0) 人氣()
send me a city
心血來潮,趕在截止日前參加了城市交換活動。
telepathy 發表在 痞客邦 留言(0) 人氣()